TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 11:13

Konteks
11:13 Just then 1  a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people 2  were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.

Wahyu 16:18

Konteks
16:18 Then 3  there were flashes of lightning, roaring, 4  and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake – an earthquake unequaled since humanity 5  has been on the earth, so tremendous was that earthquake.

Wahyu 16:20

Konteks
16:20 Every 6  island fled away 7  and no mountains could be found. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:13]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:13]  2 tn Grk “seven thousand names of men.”

[16:18]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:18]  4 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[16:18]  5 tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.

[16:20]  6 tn Grk “And every.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:20]  7 tn Or “vanished.”

[16:20]  8 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA